出境游場景
Touring Sites
濟南佘山世茂洲際國際酒店
&🥀ensp; InterContinental Sha🅰nghai Wonderland
西(xi)(xi)安市佘山世(shi)茂(mao)洲際(ji)賓(bin)館(guan)的(de)鋼結構(gou)建筑(zhu)是一種項極富企業創新的(de)設(she)計的(de)之作,制(zhi)(zhi)做為期多(duo)年,這位(wei)新奇(qi)的(de)賓(bin)館(guan)依照自然規律大環境,充足采取(qu)深(shen)坑巖壁的(de)曲(qu)率外形掛并制(zhi)(zhi)做在深(shen)坑巖壁之中,主要由地(di)(di)(di)表(biao)(biao)左🌌右2層及地(di)(di)(di)表(biao)(biao)低于(yu)88米的(de)15層定義,令當今世(shi)界嘆為觀止(zhi)。賓(bin)館(guan)座落在于(yu)西(xi)(xi)安市松江佘山胯下的(de)天馬山深(shen)坑內(nei),差距西(xi)(xi)安市虹橋(qiao)國際(ji)上飛機場及西(xi)(xi)安市虹橋(qiao)火車時間站(zhan)32公里遠,相鄰佘山地(di)(di)(di)方叢林景(jing)區、辰山花草園等好(hao)幾(ji)(ji)處旅游行業圣地(di)(di)꧙(di)。賓(bin)館(guan)具備約(yue)900每平方公里米的(de)無柱宴席廳(ting)和幾(ji)(ji)個不一樣(yang)適用面(mian)積(ji)的(de)多(duo)功能型模(mo)塊觸摸(mo)多(duo)功能會議(yi)(yi)室。另(ling)外,含帶美輪美奐的(de)天窗背景(jing)的(de)“壯游奇(qi)跡mu”宴席廳(ting),可分開為3個單獨的(de)的(de)宴席廳(ting),給(gei)出設(she)備更可真接(jie)邁入營銷活(huo)動,為多(duo)會議(yi)(yi)策劃營銷活(huo)動給(gei)出理想(xiang)的(de)采用。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet h♊all and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國家(jia)的山林生態公園
&en♒sp; Sheshan 𒅌National Forest Park
佘(she)(she)山(shan)我(wo)國(guo)森(sen)(sen)立(li)視頻園區(qu)是成(cheng)都主要(yao)的(de)我(wo)國(guo)級(ji)(ji)很自然樹(shu)林(lin)(lin)(lin)(lin)好地(di)方,生產長寬(kuan)比267公傾,景(jing)區(qu)森(sen)(sen)立(li)視頻覆蓋住(zhu)率提高80.04%。綠化區(qu)12座壯麗山(shan)峰好比12顆長寬(kuan)比不(bu)一(yi)的(de)菲翠(cui)從(cong)中南趨向(xiang)于東(dong)北黑龍江,蜿蜒(yan)曲折(zhe)連綿(mian)13公厘,使一(yi)馬平川🍬的(de)成(cheng)都丘陵(ling)🦋展顯(xian)出(chu)出(chu)秀靈多姿的(de)樹(shu)林(lin)(lin)(lin)(lin)園林(lin)(lin)(lin)(lin)建筑。199幾(ji)年6月,由(you)原我(wo)國(guo)造林(lin)(lin)(lin)(lin)部核準建立(li)聯系佘(she)(she)山(shan)我(wo)國(guo)森(sen)(sen)立(li)視頻園區(qu),200在一(yi)年獲(huo)評為我(wo)國(guo)首支4A級(ji)(ji)旅遊景(jing)區(qu)。現針對放開的(de)一(yi)有:東(dong)佘(she)(she)山(shan)園、西佘(she)(she)山(shan)園、天馬山(shan)園、小上海園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total lengt𝓰h of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
成都辰山動森林公園
&ensp🏅;Shanghai Chenshan Botanical Garden
北京辰山動動物園在松江區佘山國內自助游綠色養生區內(辰花鐵路橋3882號),是市政道路工程公用工程府、中國大合理院和國內林草局協作結對共建的集科研工作、科學普及和觀賞草本樹種去游于立體式的終合性動動物園,占室內地坪積面積207平方公里,是華中區域規模較明顯的動動物園。動動物園內的辰山古遺跡,201幾年4月被市政道路工程公用工程府每天為北京市古墓葬確保機關單位。該遺跡2010年初會發現,面積約為16平方公里,基本分析為商周時期古語化遺跡。
園林由中心站表現區、草木保育區、幾大洲草木區和外圍網響應區等三大性能區包括。展館設計溫🍨室展館設計體積為12608平米,由亞熱帶花果館、沙生草木館和珍奇草木館成分,為東方人更大程度展館設計溫室群,另外沙生草木館為天下更大程度室內設計沙生草木展館設計。現為國家4A級因此旅游景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral bufღfer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is✤ a national 4A-level scenic spot.
東莞方塔園
&ℱensp; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagodജa of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge o🍨f the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
天津(jin)醉(zui)白池恍若公園
&ensp𝓀; Shanghai Zuibaichi Pa♛rk
&ensp🔴; 醉(zui)(zui)白(bai)池(chi)(chi)是(shi)(shi)鄭州5個哥特式風格綠(lv)化(hua)景(jing)觀之(zhi)(zhi)首,占地面76畝。四(si)園(yuan)(yuan)有某處(chu)切勿轉動中(zhong)國(guo)古建(jian)筑(zhu),另外:醉(zui)(zui)白(bai)池(chi)(chi),2011年(nian)4月(yue)被市(shi)政施工府入(ru)選(xuan)為(wei)鄭州市(shi)中(zhong)國(guo)古建(jian)筑(zhu)養(yang)護(hu)的(de)(de)(de)機(ji)構(gou);雕(diao)刻(ke)廳(ting),1985年(nian)6月(yue)被入(ru)選(xuan)為(wei)松(song)江(jiang)縣(xian)中(zhong)國(guo)古建(jian)筑(zhu)養(yang)護(hu)的(de)(de)(de)機(ji)構(gou)。綠(lv)化(hua)景(jing)觀緣(yuan)于明清(qing)松(song)江(jiang)進士朱之(zhi)(zhi)純(chun)的(de)(de)(de)私宅內院,名(ming)“谷陽園(yuan)(yuan)”。后(hou)為(wei)明清(qing)大字油畫家董其昌觴詠處(chu),也是(shi)(shi)名(ming)人事跡(ji)學(xue)士學(xue)位(wei)常游之(zhi)(zhi)城。清(qing)順康年(nian)間(jian),工部郎中(zhong)、古代田(tian)園(yuan)(yuan)詩人、油畫家顧大申(shen)重加整修,因(yin)敬重唐大古代田(tian)園(yuan)(yuan)詩人白(bai)居易,仿(fang)宋(song)(song)宰相韓琦(qi)慕白(bai)之(zhi)(zhi)意,將所建(jian)池(chi)(chi)上(shang)綠(lv)化(hua)景(jing)觀被命名(ming)為(wei)“醉(zui)(zui)白(bai)池(chi)(chi)”,到現(xian)在為(wei)止有370這么多(duo)年(nian)的(de)(de)(de)歷史。四(si)園(yuan)(yuan)現(xian)保存文檔著明清(qing)的(de)(de)(de)韓國(guo)樂(le)天集團軒(xuan),明清(qing)的(de)(de)(de)四(si)周(zhou)廳(ting)、疑(yi)舫、讀數堂(tang),宋(൩song)(song)代池(chi)(chi)上(shang)草堂(tang)、雪(xue)海堂(tang)、寶(bao)成(cheng)樓(lou)、雕(diao)刻(ke)廳(ting)等亭臺樓(lou)榭(xie)樓(lou)閣;收身藏元(yuan)趙孟頫(fu)書畫真跡(ji)《前、后(hou)赤壁賦》石(shi)刻(ke)、宋(song)(song)代《云間(jian)邦(bang)彥人物畫像》碑刻(ke)等造型藝術瑰寶(bao)。四(si)園(yuan)(yuan)掛置(zhi)的(de)(de)(de)當(dang)代書畫名(ming)人題字匾聯還有不計入(ru)其數。現(xian)為(wei)部委(wei)4A級景(jing)點景(jing)區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinsh💃i (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and ꦫCottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣(guang)富林文化產業遺存
📖
Guangful꧅in Site of Ancient Culture
廣富林藝術古跡隸屬于松江名城中南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,所有小區的使用面積以達到850畝,2020被選為為4A級休閑親子旅游自然維護區,同年的榮獲鄭州市示范點區休閑親子旅游特點示范點區城。是現如今經考古發展發展的鄭州29處古跡中含有信息內容最大量,最具維護與開放價值的古藝術古跡。廣富林藝術古跡1972年被發布公告為鄭州市珍貴出土古建筑維護點;于2013 年4月被財政部審核為第7批在國內珍貴出土古建筑維護的單位;知也橋,2020年2月被發布公告為松江區珍貴出土古建筑維護點。
廣富林民族民族和藝術古跡以考古發現古跡護理區為管理處,對古古跡充分原環境圈護理和動態呈現,彰顯耕作民族和藝術環境圈民族民族和藝術,呈現原原本本的田園風格得意。資深的民族民族和藝術魅力是廣富林大型項最終目♏的管理處價格競爭能力, 一整塊科技園區歸劃方案了五大產品遍區,西南部是儒道佛民族民族和藝術動態呈現墻,西南部是商業運作一體化保障區,天津園區是風土人🐈情民族民族和藝術動態呈現墻,南部是挖出文物保護性單位動態呈現墻,中東部是耕作民族和藝術民族民族和藝術護理區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷吏民族民族和藝術景觀區相渾然一體,變成滬上“厚度民族民族和藝術尋根旅程”的最終地點產品之一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological c🧸ulture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area,🦩 and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富(fu)林郊野兒童公(gong)園💜(yuan)
&ensp𒁏; Guan🍸gfulin Country Park
廣富林郊野家里坐落佘山一個國家森立家里南側,挨著廣富林人文精神古跡。
&eಌnsp;廣富林郊野生態環保園著力“田、水、路、🎉林、村”五個重點三要素建造,以農耕人文精神生態環保理所當然生態景觀為基礎性,由農園摘下、果林美麗風景、溫地漁村兩大板塊龍頭股組合,并按板塊分為油菜子花田、綠野閑蹤、樹叢氧吧、老來青稻田、稻香閑影等12范圍,還添加人文精神展銷會、摘下釣魚、觀景行走在等的功能,形成了全方位的郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the fi⛦ve core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comไprehensive country recreation area.
佛山浦江之首休閑旅游旅游景點
🧜 Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot
鄭州(zhou)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首國內(nei)旅游風景(jing)名勝(sheng)區(qu),是鄭州(zhou)母親圖(tu)片河(he)(he)黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)開始點(dian),也稱“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零多公里(li)”。有(you)出于(yu)上海周邊蜿蜓(ting)意欲的(de)(de)斜塘(tang)、圓泄涇(jing)兩水(shui)在這兒匯(hui)總,變成(cheng)一頭四角洲(zhou)的(de)(de)形狀的(de)(de)寶(bao)(bao)地(di),經橫潦涇(jing)流進(jin)黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯(hui)源事例,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)煙波浩(hao)渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流,河(he)(he)邊罾起(qi)網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘竹子飄散,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸(an)柳綠(lv)桃紅,孕育寶(bao)(bao)寶(bao)(bao)著道(dao)已失(shi)的(de)(de)皖(wan)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)北水(shui)鄉風光無限,“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首”進(jin)而被(bei)稱作。全風景(jing)名勝(sheng)區(qu)分(fen)土里(li)和(he)𒆙地(di)下(xia)(xia)通(tong)道(dao)倆部(bu)分(fen),土里(li)部(bu)可包(bao)(bao)括(kuo)“疏口齒清晰運”寶(bao)(bao)塔和(he)“春申堂”,而地(di)下(xia)(xia)通(tong)道(dao)部(bu)可包(bao)(bao)括(kuo)“水(shui)技(ji)術(shu)(shu) 水(shui)平(ping)表現館”。風景(jing)名勝(sheng)區(qu)內(nei)挑梁斗拱式房建(jian)風格圖(tu)片散發出古(gu)典風格雍(yong)容華貴(gui),落地(di)頁窗硫璃(li)瓦又不乏現如今最新時尚負罪感。皖(wan)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)高雅的(de)(de)花園雍(yong)容華貴(gui)和(he)銀杏樹、槐(huai)樹、垂(chui)柳等(deng)本國莖葉,充(chong)分(fen)彰顯國傳(chuan)統技(ji)術(shu)(shu) 傳(chuan)統技(ji)術(shu)(shu) 技ജ(ji)術(shu)(shu) 水(shui)平(ping)的(de)(de)勾勒。現為(wei)各國3A級風景(jing)名勝(sheng)區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, whil🌞e the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士產業園
Thames Town
泰(tai)晤(wu)士鎮(zhen)上坐落在松江名(ming)城的(de)(de)(de)西北,也是員工現(xian)松江名(ming)城大體特點(dian)的(de)(de)(de)標(biao)記性地區(qu),該(gai)地征占約1平(ping)小公(gong)里跑,東側為名(ming)城最高的(de)(de)(de)一名(ming)人工服(fu)務湖(hu)。綠林清湖(hu)、具原(yuan)原(yuan)本本的(de)(de)(de)英(ying)式新(xin)農村產品(pin)特點(dian)。泰(tai)晤(wu)士鎮(zhen)上構思特點(dian)運(yun)用英(ying)式泰(tai)晤(wu)士岸邊鎮(zhen)上韻(yun)(yun)味和(he)商(shang)品(pin)房特色,的(d🦩e)(de)(de)追求和(he)自然的(de)(de)(de)的(de)(de)(de)最加(jia)和(he)詣(yi),集(ji)中(zhong)體現(xian)松江名(ming)城濃郁的(de)(de)(de)現(xian)今化、時(shi)代全球化戰略(lve)、生態(tai)環保(bao)化還(huan)有國內旅游藝術氣場(chang)。各舉條重(zhong)復的(de)(de)(de)多職(zhi)能走(zou)街(jie)還(huan)有水(shui)岸英(ying)式場(chang)地是鎮(zhen)上的(de)(de)(de)夾(jia)頭(tou)線,也是居住者及游客通過會(hui)場(chang)、演(yan)出、休閑運(yun)動、人際交往的(de)(de)(de)好去除,層次感很多,耐人尋(xun)味,大體暖場(chang)充滿了生存(cun)韻(yun)(yun)味和(he)生活樂趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a cle🔜ar lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential fea♍tures of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
濟南影視劇(ju)主題樂園
Shanghai Film Park
佛(fo)山動(dong)漫影(ying)視傳(chuan)(chuan)媒樂(le)土地處于(yu)車(che)墩鎮北(bei)松機耕路(lu)4915號,集動(d♏ong)漫影(ying)視傳(chuan)(chuan)媒外(wai)(wai)景(jing)攝(she)像、旅(lv)游行業(ye)觀(guan)光旅(lv)游、文化水平(ping)傳(chuan)(chuan)染(ran)為一起,由老佛(fo)山“三十(shi)五那個(ge)年(nian)代北(bei)京路(lu)”“靜安寺路(lu)”“石庫門里弄”“老城廂”“第(di)十(shi)五鋪港口”“民國第(di)十(shi)二茶(cha)葉店(dian)”“沾(zhan)(zhan)沾(zhan)(zhan)自(zi)喜(xi)樓(lou)茶(cha)社”“凱司令自(zi)助(zhu)餐社”“天空清吧”“鴻翔著裝店(dian)”“佛(fo)山總商(shang)(shang)(號商(shang)(shang))門樓(lou)”“平(ping)安人壽(shou)大(da)戲院”“老型(xing)高鐵火總站”“法式鋼(gang)結構現代建(jian)筑”“成都河(he)港區”“主教堂(tang)”“和(he)平(ping)友(you)好(hao)商(shang)(shang)場”“安徽路(lu)鋼(gang)橋(qiao)”“湖(hu)大(da)別山區”等外(wai)(wai)景(jing)攝(she)像環(huan)境及超大(da)型(xing)女子組合攝(she)影(ying)師棚(peng)、著裝庫房(fang)中、的道具庫房(fang)中、置(zhi)景(jing)PCB電(dian)路(lu)板工廠所成分(fen);🍌還辟有環(huan)型(xing)有軌電(dian)車(che)、上影(ying)服道選(xuan)粹展示館等游戲娛樂(le)產品。現為國度4A級景(jing)點旅(lv)游。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Rep🅘ublic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
北京勝強動漫影視(shi)軍事基地
&ꦚensp; Shanghai Shengqiang Studio Base
東莞勝(sheng)強傳媒片劇(ju)示(shi)范園區地處于永豐街邊長(chang)谷(gu)路111號,都是家職業傳媒片劇(ju)攝(she)像示(shi)范園區,成為廣泛明、清、民國音樂風格工程及城市(shi)花園全景、陽(yang)臺陽(yang)光(guang)房拍攝(she)棚和旅館酒店住宿區。《天下無雙無雙》、《葉問4》、《出售房屋子(zi)的(de)人》、《那一年(nian)花盛開月正圓(yuan)》、《燕云臺》、《公民的(de)婚前財產(chan)》、《人潮(chao)潮(chao)水般》等成百上千傳媒片劇(ju)電影(yin𝓡ꦰg)均(jun)取景從(cong)此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the Pe🔯ople”, “Endgame” and m🍌any other films and television works have been set here.
成(cheng)都快活谷
&en🍒sp; Shanghai Hap♏py Valley
滬市狂歡谷地屬松江區林湖路8816號,涉及到了“開朗港、狂歡時光圖片、風暴灣、鉛鋅礦鎮、狂歡深海、滬市灘、香格里拉”幾個題材區,千余項游玩頂目及觀嘗頂目,十余座超一流游樂頂目,逾萬個舞蹈表演場座位號。
這里的英文有堪稱“平行平行坐過山車集大成者”的出口🐼平行平行坐過山車“谷木游龍”、直角平行下落平行平行坐過山車“絕對雄風”、球幕著陸各大影院“奇境:小說穿越北緯30°”等先進集體的游樂主設備。這里的英文薈萃了中小型跨新網絡新聞全景水秀《天幕水極》,融體驗度、進行、溝通互動為成集成的影視資源特技全景劇《新重慶灘風云錄》等生活各州的出彩影視話動。還要可可容4000人的僑民城大劇院;集家宴、餐飲業、會議內容、展示出來等性能于成集成的中⛎小型多性能廳——亞瑟宮等中小型個性主題元素體育館。近來,重慶歡聚谷持續開售中小型跨新網絡新聞全景水秀《天幕水極》等產品、碟照重慶灘區個性主題元素區等很多優化整改產品,開發“玩不完的歡聚谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop ♒roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Woꦜnderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
西(xi)安瑪雅海攤水附(fu)近公園
ꦛShanghai Playa Maya Water Park
蘇州瑪雅海島水植物園是華北省市大規模水中親子樂園,地處于自然風光風韻的佘山發展中國家旅遊渡假區,重視“驚險激勵激勵”和“合家傲游”要素的兼容并蓄,凝固漢代瑪雅傳統文化與意式水中游樂效果,是海外華僑城實業繼蘇州歡喜谷然后,在華北省市發行的又現爆款商品新作。
現階段樂園土地征用大小近10萬平方怎么算米,有了4滑道水下跳樓機“級速水蟒”、水磁能量水平的雙軌水下蹦極“大黃蜂”、水下競速之選“大章魚滑道”、海洋深處漩渦使用產品“巨獸碗”、迷幻交流水寨“瑪雅水寨”、四滑道團體“四驅迷城”、直徑為23米十分大話筒、滑道團體產品“羽蛇神環”、ဣ“地球迷漩”等40余套魔幻水下的環保裝備及生態景觀產品,各種5你們庭游樂區100余款這些嬉水的環保裝備,這當中每項得到國際市場度假旅行協會網站的專注的環保裝備評♕獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-traꦆck water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
深(shen)圳月湖雕像生態園
ꦉ Shanghai Moon Lake Sculpture Pa🐽rk
依山傍水(shui)的(de)成(cheng)都(dou)月(yue)湖(hu)(hu)大(da)(da)型(xing)(xing)(xing)石(shi)雕附近(jin)濱(bin)河公(gong)園地處于(yu)成(cheng)都(dou)佘(she)(she)山政(zheng)府(fu)市場蜜月(yue)旅(lv)行區,不是座集(ji)當代大(da)(da)型(xing)(xing)(xing)石(shi)雕、房屋(wu)建(jian)筑文(wen)化視覺(jue)(jue)、自(zi)動(dong)(dong)青山綠(lv)水(shui)觀景(jing)和(he)(he)檔次(ci)高(gao)作息消費體驗于(yu)成(cheng)一體的(de)文(wen)化視覺(jue)(jue)景(jing)物(wu)歡樂(le)世(shi)(shi)間(jian)(jian)。居民小區由小佘(she)(she)山、月(yue)湖(hu)(hu)和(he)(he)環湖(hu)(hu)造山帶主(zhu)成(cheng),總占地賠償1300畝,465畝的(de)月(yue)湖(hu)(hu)用作心中,環湖(hu)(hu)劃分成(cheng)春(chu♎n)、夏(xia)、秋、冬兩個有差異 面(mian)貌(mao)的(de)岸區。現有近(jin)80多份來源(yuan)歐美(mei)、當地和(he)(he)中國大(da)(da)大(da)(da)型(xing)(xing)(xing)石(shi)雕宗師的(de)世(shi)(shi)間(jian)(jian)大(da)(da)型(xing)(xing)(xing)石(shi)雕經典(dian)曲(qu)線并點綴在自(zi)動(dong)(dong)青山綠(lv)水(shui)間(jian)(jian),能夠(gou)出月(yue)湖(hu)(hu)大(da)(da)型(xing)(xing)(xing)石(shi)雕附近(jin)濱(bin)河公(gong)園“回饋自(zi)動(dong)(dong)、品(pin)嘗文(wen)化視覺(jue)(jue)”的(de)企業理念理想,新創建(jian)出美(mei)侖美(mei)奐(huan)的(de)人世(shi)(shi)間(jian)(jian)文(wen)化視覺(jue)(jue)歡樂(le)世(shi)(shi)間(jian)(jian)。現為政(zheng)府(fu)4A級景(jing)點景(jing)區。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to n♎ature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&ensp⛄; 武(wu🐈)漢世茂小精靈之城(cheng)話題兒(er)童主題樂園
Sh🌼anghai Shimao Smurfs Theme Park
傷(shang)害世(shi)茂洛(luo)奇(qi)亞(ya)王(wang)(wang)(wang)之城主題(ti)(ti)(ti)活(huo)動游(you)(you)(you)親(qin)(qin)子(zi)(zi)𝓡游(you)(you)(you)歡(huan)樂(le)(le)世(shi)紀(ji)(ji)(ji)坐(zuo)落(luo)于(yu)佘山歐洲國家(jia)旅(lv)行(xing)度假游(you)(you)(you)區,占(zhan)地(di)賠償4.2萬多平米(mi)(mi)米(mi)(mi),由在(zai)戶外深坑(keng)(keng)試練(lian)游(you)(you)(you)親(qin)(qin)子(zi)(zi)游(you)(you)(you)歡(huan)樂(le)(le)世(shi)紀(ji)(ji)(ji)與房間藍(lan)洛(luo)奇(qi)亞(ya)王(wang)(wang)(wang)游(you)(you)(you)親(qin)(qin)子(zi)(zi)游(you)(you)(you)歡(huan)樂(le)(le)世(shi)紀(ji)(ji)(ji)構造(zao),是在(zai)國內首(shou)座(zuo)坐(zuo)享奇(qi)蹤(zong)城市景觀(guan)和知名IP的(de)房間外標準(zhun𒊎)化型主題(ti)(ti)(ti)活(huo)動游(you)(you)(you)親(qin)(qin)子(zi)(zi)游(you)(you)(you)歡(huan)樂(le)(le)世(shi)紀(ji)(ji)(ji)。其中的(de),深坑(keng)(keng)試練(lian)游(you)(you)(you)親(qin)(qin)子(zi)(zi)游(you)(you)(you)歡(huan)樂(le)(le)世(shi)紀(ji)(ji)(ji)加(jia)以利于(yu)海撥負88米(mi)(mi)深坑(keng)(keng)奇(qi)景的(de)很自然(ran)景致,設(she)計(ji)了探(tan)尋世(shi)紀(ji)(ji)(ji)級地(di)商標旅(lv)行(xing)光(guang)觀(guan)風景名勝。藍(lan)洛(luo)奇(qi)亞(ya)王(wang)(wang)(wang)游(you)(you)(you)親(qin)(qin)子(zi)(zi)游(you)(you)(you)歡(huan)樂(le)(le)世(shi)紀(ji)(ji)(ji)是泛(fan)太(tai)平洋區首(shou)座(zuo)藍(lan)洛(luo)奇(qi)亞(ya)王(wang)(wang)(wang)主題(ti)(ti)(ti)活(huo)動游(you)(you)(you)親(qin)(qin)子(zi)(zi)游(you)(you)(you)歡(huan)樂(le)(le)世(shi)紀(ji)(ji)(ji),無極限還原了了經典之作動畫制作中的(de)“藍(lan)洛(luo)奇(qi)亞(ya)王(wang)(wang)(wang)村”,設(she)計(ji)樹叢區、村名區、格格巫的(de)家(jia)、茂險王(wang)(wang)(wang)區4個極具特色的(de)主題(ti)(ti)(ti)活(huo)動區,是傷(shang)害及長半圓領域親(qin)(qin)子(zi)(zi)游(you)(you)(you)家(jia)庭(ting)式短途游(you)(you)(you)意圖(tu)地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of ܫthe outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families w✃ith children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
&꧙ensp; 五厙(she)農牧業(ye)休閑度(du)假光觀園
Wushe Leisure and Sightseeing Agricult🧔ure 💞Park
&ensp🦹; 五厙林果業(ye)娛(yu)樂(le)游(you)(you)覽(lan)旅(lv)游(you)(you)園(yuan)占室內地面(mian)表面(mian)積70෴00畝,以環保林果業(ye)和(he)娛(yu)樂(le)游(you)(you)覽(lan)旅(lv)游(you)(you)為一體(ti)化(hua),是(shi)自(zi)學林果業(ye)小知識、進入游(you)(you)覽(lan)田(tian)園(yuan)活(huo)美(mei)麗(li)風(feng)景(jing)、體(ti)會田(tian)園(yuan)活(huo)、收緊心累身體(ti)的(de)(de)佳的(de)(de)場(chang)所(suo)。游(you)(you)覽(lan)旅(lv)游(you)(you)園(yuan)里(li)空氣質量溫和(he)、壞境悠美(mei),鄉土(tu)感覺感覺濃重,代表性的(de)(de)“三(san)凈”先決條(tiao)件令人班(ban)次感覺到山水田(tian)園(yuan)樣的(de)(de)悠閑。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral enviro✃nment make the park a paradise for tourists.
傷害西(xi)邊(bian)漁村釣(diao)魚(yu)悠閑重(zhon💛g)心
Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fish𝓡ing 🥀Village
&ܫensp;昆明東(dong)西部漁村釣(diao)(diao)魚(yu)咨(zi)詢中(zhong)心局釣(diao)(diao)魚(yu)場(chang)占(zhan)地賠償總表面(mian)積四數十(shi)畝(mu),于200多年6月對德開發,內(nei)場(chang)公共設(she)施進一(yi)步(bu)完善,塘型(xing)技巧,釣(diao)(diao)魚(yu)款式非(fei)常齊(qi)全,售后(hou)服務心細。咨(zi)詢中(zhong)心局擁有著休(xiu)閉釣(diao)(diao)魚(yu)湖(hu)面(mian)200余畝(mu),競(jing)技對戰(zhan)玩法釣(diao)(diao)魚(yu)湖(hu)面(mian)30畝(mu),另(ling)有近(jin)百(bai)畝(mu)的(de)(de)模(mo)樣(yang)休(xiu)閉林大自然(ran)氧(yang)吧,通過近(jin)20年的(de)(de)進步(bu),在釣(diao)(diao)魚(yu)界(jie)極具較高的(de)(de)業界(jie)口碑,是我們休(xiu)閉釣(diao)(diao)魚(yu)和節假日外出(chu)的(de)(🍨de)優質選定 。
Opened to the public in September 2004, Fish🉐ing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of developm🌞ent, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
東莞天(tian)馬(ma)賽車場場
&e🔥nsp; Sha⛎nghai Tianma Circuit
成(cheng)都(dou)🤪天馬跑車(che)(che)場(chang)占地面積約230畝(mu),為于佘山鎮(zhen)沈磚繞城(cheng)北京高(gao)速公(gong)路橋3000號,G1503成(cheng)都(dou)繞城(cheng)繞城(cheng)高(gao)速繞城(cheng)北京高(gao)速公(gong)路橋天馬看(kan)管口中南側,于2008年已正式投資運行,是經官方醫院-國家貨車(che)(che)移動共(gong)同會(FIA)預驗(yan)(yan)合(he)適身份(fen)驗(yan)(yan)證(zheng)的(de)(de)F4跑道(dao),寓吃喝玩(wan)樂、借鑒(jian)、競技場(chang)于合(he)一,為能夠(gou)貨車(che)(che)歷(li)史文化、各個企業品牌(pai)公(gong)關過程內容(rong)(rong)、旅游(you)酒店(dian)是在游(y꧅ou)山玩(wan)水、跑車(che)(che)休(xiu)閑(xian)休(xiu)閑(xian) 休(xiu)閑(xian) 、的(de)(de)安全(quan)性高(gao)文明駕車(che)(che)者學習學習等(deng)(deng)過程內容(rong)(rong)展示 佳的(de)(de)服務項目電商平臺。跑道(dao)主跨2.063KM,15個左(zuo)彎(wan)、6個右彎(wan)共(gong)14個過彎(wan),另蘊含2處近萬㎡米(mi)的(de)(de)的(de)(de)安全(quan)性高(gao)文明駕車(che)(che)者訓練場(chang)。手(shou)機(ji)配置(zhi)非常(chang)豐(feng)富(fu)的(de)(de)多實用功能廳、VIP雅間、學習學習學校、上千人看(kan)臺等(deng)(deng)設(she)施設(she)備,曾次序開設(she)太多項國家國內外重大事件(jian)分站(zhan)賽(sai)。
Located at No.3000 She♍nzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwestꦑ side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&e✤nsp; 鄭(zheng)州佘山(shan)國(guo)際(ji)級高(gao)爾夫球樂部
&eℱnsp; Shanghai S♔heshan International Golf Club
西安佘山國(guo)際級聯(lian)盟新(xin)高爾夫球(qiu)球(qiu)會館在(zai)佘山地區(qu)(qu)出游旅居區(qu)(qu)管理(li)的本質區(qu)(qu)東北亞隅(yu)。征占約2000畝,主要包括另一個18洞72標淮(huai)桿、主跨7192碼,貼合國(guo)際級聯(lian)盟挑戰賽的新(xin)高🐷爾夫球(qiu)球(qiu)足球(qiu)場地,及新(xin)高爾夫球(qiu)球(qiu)別墅等(deng)配備休閉(bi)旅居服務設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tou🍬rist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartm💧ent, golf villas, and attached recreational facilities.
松江搏物館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)展(zhan)館(guan)一座集關(guan)注、調查、風采作品顯(xian)示松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)發展(zhan)進(jin)步挖(wa)(wa)出(chu)文物古(gu)跡為二合一的(de)的(de)地方(fang)史(shi)志類展(zhan)館(guan)。根(gen)據(ju)設(she)(she)計(ji)(ji)(ji)戶型(xing)1200平米(mi)米(mi),劃分內外(wai)兩層(ceng)。兩層(ceng)為展(zhan)館(guan)大體商品擺(bai)(bai)放(fang)方(fang)面技(ji)巧(qiao)設(she)(she)計(ji)(ji)(ji)“流(liu)沙(sha)沉寶”展(zhan),該商品擺(bai)(bai)放(fang)方(fang)面技(ji)巧(qiao)設(she)(she)計(ji)(ji)(ji)劃分“浦江(jiang)(jiang)(jiang)晨曦”、“史(shi)河波光”、“藝海(hai)丹青(qing)”兩大模塊,完美系統(tong)分類風采作品顯(xian)示了(le)(le)松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)各地挖(wa)(wa)出(chu)和(he)展(zhan)館(guan)圖書館(guan)收藏的(de)的(de)挖(wa)(wa)出(chu)文物古(gu)跡,同時搭配(pei)城(cheng)市(shi)景觀(guan)復原了(le)(le)、廣告、多新媒體等(deng)外(wai)掛(gua)商品擺(bai)(bai)放(fang)方(fang)面技(ji)巧(qiao)設(she)(she)計(ji)(ji)(ji)方(fang)式方(fang)法,準確表現了(le)(le)松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)現代生(sheng)活(huo)態(tai)度各樣時期社交制(zhi)造(zao)和(he)視覺管(guan)理發展(zhan)進(jin)步成效。底(di)樓(lou)為按規定根(gen)據(ju)設(she)(she)計(ji)(ji)(ji),飄忽不做好地展(zhan)開各樣研討博覽▨會。根(gen)據(ju)設(she)(she)計(ji)(ji)(ji)外(wai)材(cai)料(liao)更替,由碑(bei)(bei)(bei)(bei)廊和(he)碑(bei)(bei)(bei)(bei)亭組建碑(bei)(bei)(bei)(bei)刻(ke)風采作品顯(xian)示區,東碑(bei)(bei)(bei)(bei)廊商品擺(bai)(bai)放(fang)方(fang)面技(ji)巧(qiao)設(she)(she)計(ji)(ji)(ji)明、清(qing)松(song)江(jiang)(jiang)(jiang)府通告等(deng)史(shi)料(liao)碑(bei)(bei)(bei)(bei)刻(ke),西(xi)碑(bei)(bei)(bei)(bei)廊商品擺(bai)(bai)放(fang)方(fang)面技(ji)巧(qiao)設(she)(she)計(ji)(ji)(ji)趙孟頫、董其昌、沈荃等(deng)書法管(guan)理視覺管(guan)理碑(bei)(bei)(bei)(bei)刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outs♈ide the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經(jing)幢(chuang)
&🍰ensp; Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐經幢(chuang)全名“佛頂尊(zun)勝陀(tuo)羅尼(ni)經幢(chuang)”,坐落在松(♔song)江區中(zhong)蘭(lan)州路西司弄43號中(zhong)山小學校校園里(li)內,建于(yu)唐大(da)中(zhong)第(di)十(shi)五年期(qi)(859年),1985年6月被國家發布(bu)為(wei)全國省級(ji)重(zhong)點古墓(mu)葬保護英文標準,是杭州省市現今(jin)(jin)最源遠流長(chang)的地面的施(shi)工。經幢(chuang)布(bu)料(liao)材(cai)質為(wei)石灰粉巖,現今(jin)(jin)21級(ji),高(gao)9.3米。幢(chuang)身8面,印有《佛頂尊(zun)勝陀(tuo)羅尼(ni)經》并序,及(ji)及(ji)建幢(chuang)銘(ming)。各個(ge)分辨以(yi)托座、束腰、圓錐形、✅華蓋、腰檐等結構疊成(cheng)神態優全新經幢(chuang),每級(ji)大(da)部份作(zuo)八(ba)(ba)角形,繪畫精細,有井水紋(wen)、寶(bao)相蓮花、卷云、力(li)士、天皇、佛菩(pu)薩、滿(man)足(zu)人及(ji)盤龍(long)、蹲獅等。八(ba)(ba)棱八(ba)(ba)面,故稱(cheng)作(zuo)為(wei)八(ba)(ba)棱碑,別(bie)名“唐經幢(chuang)”,俗稱(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, Ea🍬st Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉(cang)橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋(qiao)最靠近永(yong)豐(feng)(feng)街道社區中(zhong)山東(dong)路倉(cang)橋(qiao)弄南(nan),2018年(nian)4月被(bei)展示為(wei)東(dong)莞(guan)市古(gu)墓葬呵護機(ji)關單位(wei),是一(yi)個座高10余米,單跨50余米的(de)五孔拱式大(da)石橋(qiao)。橋(qiao)本名永(yong)豐(feng)(feng),因橋(qiao)南(nan)為(wei)松江(jiang)府(fu)漕運倉(cang)城,故(gu)熟(shu)稱大🌠(da)倉(cang)橋(qiao)。現為(wei)東(dong)莞(guan)地段舉世聞名的(de)明清大(da)石橋(qiao)之中(zhong)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river.𒈔 It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty 🌳in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江清(qing)(qing)真(zhen)寺(si)坐落于(yu)岳陽街馬路上橋居委會缸(gang)甏(beng)巷75號,1980年(nian)9月被展示為滬市古物愛護企業單位,是滬位置最(zui)原始的伊斯蘭教(jiao)佛教(jiao)寺(si)廟,初建于(yu)元(yuan)至正二十七年(nian)(1343年(nian)—1367年(nian)),初名(ming)真(zhen)教(jiao)寺(si)。明(ming)朝清(qing)(qing)代(dai)(dai)時代(dai)(dai)根據多少次修補和(he)開工(gong)建設,但是,現下的清(qing)(qing)真(zhen)寺(si)已有元(yuan)代(dai)(dai)時代(dai)(dai)的鋼(gang)結(jie)構(gou)(gou)(gou)鋼(gang)結(jie)構(gou)(gou)(gou)工(gong)程(cheng)材料藝(yi)術風格,又有明(♐ming)朝清(qing)(qing)代(dai)(dai)祖孫三(san)代(dai)(ཧdai)的鋼(gang)結(jie)構(gou)(gou)(gou)鋼(gang)結(jie)構(gou)(gou)(gou)工(gong)程(cheng)材料一大(da)代(dai)(dai)表(biao)(biao)性(xing)。主(zhu)體(ti)性(xing)鋼(gang)結(jie)構(gou)(gou)(gou)鋼(gang)結(jie)構(gou)(gou)(gou)工(gong)程(cheng)材料大(da)點殿、窯(yao)殿、穿(chuan)廊,另有南、北課(ke)堂(tang),邦克門(men)等,在當中(zhong)窯(yao)殿和(he)邦克門(men)某處最(zui)具該寺(si)鋼(gang)結(jie)構(gou)(gou)(gou)鋼(gang)結(jie)構(gou)(gou)(gou)工(gong)程(cheng)材料一大(da)代(dai)(dai)表(biao)(biao)性(xing)。
Lꦰocated at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao M🌌osque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林(lin)禪寺,真名(ming)“西林(lin)精舍”,被稱作崇(chong)恩(en)寺,建(jian)在松(song)江(jiang)區中莫(mo)干山中路66六號,初建(jian)于唐咸通十(shi)五年(872),僧睿增建(jian)于南(nan)宋(song)咸淳元年(1265),目前為止(zhi)現今為止(zhi)1150年時時間,是(shi)松(song)江(jiang)區佛家(jia)(jia)協會會員的(de)所(suo)屬(shu)地,為東莞(guan)(guan)佛家(jia)(jia)十(shi)種深林(l🐎in)的(de)一(yi)個(ge)。明洪武三十(shi)五年(138八(ba)年)復建(jian),明正統英宗太后敕封“西林(lin)大宋(song)禪寺”。宮殿后一(yi) 塔,宋(song)名(ming)崇(chong)恩(en)塔,明易為圓ꦫ(yuan)應塔,供(gong)奉首位(wei)代(dai)祖師圓(yuan)應門禪師舍利,統稱“西林(lin)塔”,1982年4月被公示為東莞(guan)(guan)市(shi)古(gu)建(jian)筑愛護標準。塔身七層八(ba)面,磚(zhuan)木格局(ju),塔高46.5米,目前為止(zhi)仍為東莞(guan)(guan)的(de)地方最快(kuai)且(qie)保留住(zhu)古(gu)建(jian)筑最久的(de)一(yi)棵樹(shu)古(gu)塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then na🍰med Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.